Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
VIAGENS DE ANTONIO MIRANDA PELO BRASIL

RODOLFO ALONSO EM BRASÍLIA
29-08-2003

 

Foto: Revista de Poesia LA OTRA

 

Quem andou por Brasília, a convite do editor Victor Alegria (Thesaurus Editora) foi o poeta argentino Rodolfo Alonso. É uma autoridade em seu país, reconhecimento internacional, nos países de língua castelhana. Foi apresentado ao público brasiliense como tradutor de Carlos Drummond de Andrade e Murilo Mendes, como divulgador da poesia brasileira na Argentina.
Meu primeiro contato com ele foi em Buenos Aires, no ano passado, na memorável viagem com o Victor Alegria e os poetas e tradutores José Jeronymo Rivera, para o lançamento de uma antologia da poesia luso-brasileira, oportunidade também para distribuir exemplares de meus livros Manucho e o Labirinto, Canto Brasília, Brasil brasis e Tu país está felizentre os intelectuais da região.
Rodolfomereceu uma edição bilingue — Espanhol e Português — de uma seleção de seus poemas (de Rodolfo Alonso), traduzidos pelos referidos tradutores, dentro da série “Antologia Pessoal, da Thesaurus editora.
O lançamento foi feito durante a Feira do Livro de Basília, agora acontecendo no Pátio Brasil Shopping.
O poeta ficou hospedado na casa do Victor, no Lago Norte, e passava boa parte do dia na gráfica. Convidei-o para um almoço no Carpe Diem, do Pier 21, e aproveitamos para dar um passeio pela cidade, inclusive à  Ermida Dom Bosco — para ele ter uma visão da cidade —, com direito a conhecer a (nova) Ponte JK. Ele chegou a iniciar estudos de arquitetura e ficou bem impressionado com a arquitetura de Oscar Niemeyer, mas como de costume, também surpreso e crítico com a falta de calçadas, a escala (des/humana das avenidas e passeios e com a ausência de arborização no Eixo Monumental. Para agravar, estávamos no fim da época do inverno, depois de uma terrível seca, mas em seguida vieram as primeiras chuvas para amenizar o calor, melhorar a umidade do ar e dar início à brotação dos gramados.
A conversa que mantivemos foi muito agradável, sobretudo sobre as crises em nossos países, a decadência das editoras argentinas (quase todas vendidas para os espanhóis), sobre o declínio do interesse pela poesia e, nos dias seguintes, houve espaço e tempo para umas animadas discussões sobre poética e estética em geral.
Pela leitura da apresentação do seu próprio livro, sou informado de que começou a publicar na década de 50 do século passado e que, mesmo não se considerando um surrealista, participou de grupos afins ao estilo que, de certo modo, influenciaram a sua vasta obra poética.


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar